Traduction Anglais / Français de sites Internet
|
Traduction humaine? Ou bien... |
Essayez ça! |
Essayez ça! Babelfish |
Distinction critique: dans notre expérience, la traduction d'un site anglais en français (ou vice-versa) ne finit jamais dans un marché réussit. Il faut absoluement comprendre les besoins très differents entre chaque marché et lui donner un site qui y correspond. C'est pourquoi il vous faut une entreprise qui comprend les cultures diverses, et pas seulement le marché français ou le marché anglais.
Qu'est-ce que nous offrons?
Principalement nous faisons une revue des besoins de votre marché. Comme nous disons: inutile de traduire 1-pour-1 votre site anglais ou français (bien sûr que nous pouvons le faire aussi).
Le marché compris, nous pouvons traduire tout matériel pour vous, y compris votre site, vos formulaires, vos factures, termes etc.
Nous veillons aux vos analytiques pour juger ce qui marche bien et ce qui peut être amélioré.
Briquesetclics: réalisant l'avenir européen comprend l'analyse du marché et traduction entre les langues différentes!.
Nous fournissons e-Solutions multi-langues par traduction en anglais et français et l'analyse de vos statistiques de recherche pour augmenter vos ventes dans chaque langue.
Briquesetclics: undertands that the future of european integration means understanding the differences between cultures and languages and implementing websites that play to each market. We offer market analysis, translation and analysis of search results to play to your strengths in each culture.
Internet Marketing | Réalisation de site | Optimisation pour les Moteurs de recherche | Promotion "Payez Par Clic" | PromotionPar eMail | Traduction Français Anglais | Contactez-nous | Liens Partenaires
© Briquesetclics 2010. Tout droit réservé. Entreprise française SIRET 448233288/00019. Internet Marketing France. http://www.briquesetclics.fr








